湖湘自然頌丨洞庭湖

  新湖南客戶端   2025-01-02 15:53:11

Seasons’ Verses amid Hunan Landscape Dongting Lake

“Looking at the Dongting landscape from a distance, there are green snails on the silver plate.” “Where Yangtze River diverges, waters of Dongting Lake lie, expanding their vibrations to the azure cloudless sky.” These familiar poems depict Dongting Lake, the important birthplace of Hunan culture and the fertile land of fish and rice.

Dongting Lake, styled as “Yunmeng” anciently, is located in the middle reaches of the Yangtze River, renowned as China's second largest freshwater lake. It is a typical seasonal freshwater lake, hence a migration passage area or a nestling site for birds in the autumn and winter seasons. The lake glitters like a bright pearl inlaid on the banks of the Yangtze River.

“遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。”“洞庭西望楚江分,水盡南天不見云?!边@些耳熟能詳的詩詞描繪的都是湖湘文化的重要發(fā)源地、著名的魚米之鄉(xiāng)——洞庭湖。

洞庭湖,古稱“云夢”,位于長江中游,是中國第二大淡水湖。它是一個典型的季節(jié)性淡水湖泊,每到秋冬季節(jié),這里都會成為候鳥遷徙的通道和停歇地。洞庭湖宛如一顆璀璨的明珠,鑲嵌在長江之畔,熠熠生輝。

策劃:禹振華 秦慧英

指導老師:唐煜斯 姜靜

視頻:唐煜斯 袁小倩

翻譯審校:歐陽鳳

責編:唐煜斯

一審:唐煜斯

二審:秦慧英

三審:禹振華

來源:新湖南客戶端

我要問