長沙警事 2024-11-15 15:59:27
Busy police station stars in documentary, educates public
教育公眾,繁忙的派出所化身紀(jì)錄片主角
▲晟龍 攝
During the busiest periods of calls for police assistance, Wu Jiani has to stay at her post for 36 hours straight and can only take a nap for two to three hours.
在報警求助的高峰期,吳佳妮要在崗位上連續(xù)工作 36 個小時,期間只能稍微休息兩三個小時。
"You have received a new call for police," blares an alert from a loudspeaker in the hall of Pozijie Police Station in Changsha, Hunan province, where Wu works.
“您有新的警情,請查收?!?nbsp;在湖南省長沙市坡子街派出所的大廳里,接處警的鈴聲響起,這是吳佳妮工作的地方。
As the night wears on, the calls for police increase, she said. The police station is situated in the city's most popular business, shopping and recreational center, which is home to around 500 bars, karaoke venues and hotels.
“隨著夜晚的到來,報警電話也越來越多。”她說。坡子街派出所位于長沙最繁華的商圈,轄區(qū)有酒吧、KTV和酒店近500家。
Although the area only has around 99,000 permanent residents, the daily number of visitors can reach 430,000. During holidays, the number can swell to 1 million to 2 million a day.
雖然這里只有約 99000 名常住居民,但游客每日可達 43 萬,節(jié)假日期間甚至可激增至每天 100 萬至 200 萬人。
The central location of the police station and the large number of bizarre cases it handles are two of the major reasons The Guardians of Jiefangxi, a documentary series that centers on the daily lives of police officers, has captured the imagination of hordes of young viewers.Since first airing in 2019, the series has become an internet sensation.
《守護解放西》是一部聚焦于警察日常生活的系列紀(jì)錄片,自2019年開播至今,該紀(jì)錄片火遍全網(wǎng)。其獨特魅力深深吸引了大批年輕觀眾,這不僅源自它位于市中心這一獨特的地理位置,更在于紀(jì)錄片中的案件充滿了離奇與荒誕。
Produced by TVZone Media and Chinese online video-sharing platform Bilibili, the series, which is in its fifth season, has garnered 1.4 billion views on Bilibili. On the popular review site Douban, on a scale of 10, it has received scores ranging from 8.2 to 9.0 over the five seasons.
該紀(jì)錄片由嗶哩嗶哩和中廣天擇傳媒股份有限公司聯(lián)合出品制作。節(jié)目已經(jīng)播出5季,Bilibili總播放量破14億次,在熱門評論網(wǎng)站豆瓣上,滿分10分,五季的評分從 8.2 分到 9.0 分不等。
Wu said the police station receives around 100 to 200 calls every day, which is almost 10 times the number of calls for a regular station in Changsha.
吳佳妮說,派出所每天接到的報警電話大約有100到200個,幾乎是長沙其他基層派出所電話接聽量的10倍之多。
"Sometimes, when I hear the alerts I have a mini mental breakdown. The calls never stop, especially late at night," she said. "The police station becomes a crowded supermarket in the early hours of the morning. It requires us to work under immense pressure."
"有時候每當(dāng)警報聲響起,我都會感到精神緊繃,因為鈴聲總是不絕于耳,尤其在深夜。" 她說,凌晨時分的派出所,就如同一個擁擠不堪的超市,大家都承受著巨大的壓力。
▲圖源中國日報
The documentary has turned the busy police station into a tourist attraction, with people coming from across the country, and even the world, to take photos on its doorstep.
《守護解放西》讓繁忙的派出所成為了一個旅游景點。來自全國各地,甚至世界各地的人們紛紛來到派出所門口拍照打卡。
Yang Zhenzheng, a Beijing resident, watches the documentary series every Friday and has become an avid fan. He visited the station recently to tick it off his Changsha bucketlist. Yang took photos with the station in the background and said it was like seeing a TV icon in person.
來自北京的楊振政是該紀(jì)錄片的狂熱粉絲,每周五都會準(zhǔn)時觀看。最近,他來到拍攝地,以其作為背景拍照留念,仿佛親眼見到了電視里的“偶像”,完成了長沙愿望清單上的項目之一。
However, police are wary of the intrusiveness of the tourists. They have turned off the loudspeaker to remind people to be civilized when taking photos and videos, said station head Shen Jiulin, as some of the uncooperative tourists get overexcited and do not follow police advice.
Shen is a fixture in the documentary series. He appears at the end of each episode to explain laws and regulations the suspects have violated, and reminds viewers to learn from the perpetrators' mistakes.
"What we want people to get from the series is that they can gain knowledge of the law through a more entertaining format, so they are reminded to not repeat other's mistakes," he said.
The police station received more than 25,000 calls last year, with the highest number 215 in a single day. The station only has about 130 officers and assistants, and is severely understaffed, Shen said.They are unable to take a work break on Saturdays, and it is not guaranteed that they can do so on Sundays, he added.
沈所長提到,派出所去年接到了超 25000 個報警電話,最多的一天達到 215 個。但是派出所人手嚴重不足,只有約 130 名民警和輔警。“周六保證不休息,周日休息不保證”他補充。
▲晟龍 攝
Despite the pressures, the hectic work has also enabled officers to grow quickly into their roles. Pozijie Police Station has become the "gold standard" among all police stations in the city, Shen said, with the sense of pride in working there reaffirming officers' determination to succeed in the profession. There are also more promotion opportunities at the station, he added.
雖然承受著巨大的壓力,但緊張忙碌的工作卻促使警員們迅速成長為能夠獨當(dāng)一面的專家。坡子街派出所已然成為了全市派出所中的佼佼者,被譽為“黃金標(biāo)桿”。沈所長表示,在這里工作的榮譽感進一步點燃了警官們在該領(lǐng)域追求卓越、創(chuàng)造輝煌成就的雄心壯志。他還提到,警察局為警員們提供了更多的晉升機會。
Due to the popularity of the series, the station's police officers have become used to carrying out law enforcement activities under close public scrutiny, Shen said.
該劇的熱播讓派出所的警員們已經(jīng)習(xí)慣了在公眾的密切關(guān)注下開展執(zhí)法活動。沈所長說。
"Compared with other types of police, the work of officers at grassroots police stations is fundamental, yet complicated and comprehensive. Without their dedication, the overall environment for public security cannot be good," he said.
Wu said due to the shortage of police officers, she sometimes has to take the lead in handling dangerous situations.
吳佳妮提到,由于警力不足,她有時不得不帶頭處理危險案情。
"I was also somewhat scared, and I needed to be smart so the man would not hurt anyone else at the scene."She finally handcuffed the man with the help of security staff from a nearby shopping mall, she said.
Officer Ding Weike, 24, said dealing with drunks is one of the most common duties for police officers at the station as the area has a lot of bars.There are all kinds of disputes and fighting. People behave irrationally after getting drunk and sometimes they even attack police, so it is important officers learn how to defend themselves, he said.
"I usually restrain suspects when I sense that they are about to attack me or others," he said."However, that is not to say that we are under attack all the time. Generally speaking, police officers are well-respected and loved by the people, thanks to the dedicated work of countless officers around the country."
▲晟龍 攝
Ding appeared in the fifth season of the series, and as one of the station's new and younger faces he became a fan favorite.
丁維珂是《守護解放西》第五季的年輕新面孔之一,一出場就受到了粉絲們的喜愛。
Qi Xiangyu appeared in season three of the series and was an instant hit with viewers, mostly because of his good looks.However, when he was being filmed, it was the first year of his police career, and the busy workload at Pozijie station almost broke him mentally.
齊翔宇警官第三季一出場就憑借他的帥氣受到了大批觀眾的追捧。然而,當(dāng)時正是他從警的第一年,坡子街派出所高強度的工作幾乎讓他瀕臨崩潰。
When people seek help from the police, it is often at their most vulnerable times and they are sometimes hysterical. It is difficult for new police officers to not be affected by such situations, while trying to contain their own emotions and remain professional, he said.
他提到,當(dāng)人們向警察尋求幫助時,往往是最脆弱的時候,他們有時會歇斯底里。新警官很難不受到這種情況的影響,但依舊要努力克制自己的情緒并保持專業(yè)性。
"As the cases kept coming, whenever I was on duty there was no time for me to have a mental lapse or feel sorry for myself," he said. "There is nothing I can do. Emotion is a luxury at Pozijie."
“由于警情不斷,我值班時都沒有時間去崩潰或是抱怨。在坡子街,情緒是一種奢侈品?!彼f道。
Xiang Yifeng, 25, another popular police officer, said for young officers it is important for them to have all the facts and evidence before talking to a suspect if they want to obtain a confession to an alleged crime.
25 歲的警員向逸峰同樣受到了廣大觀眾的喜愛。他提到,對于青年民警來說,如果想要獲得嫌疑人的供述,那么就要在談話之前掌握所有事實和證據(jù)。
"I try to show my authoritative side in front of them, communicate with them with firsthand evidence, and respect them, so they are not dismissive of me," he said.However, he is also acutely aware police officers cannot be everywhere at once.
“在他們面前,我會盡可能用威嚴的態(tài)度,用證據(jù)說話,溝通的同時也會尊重他們,以免他們對我們不屑一顧。”他說。不過,他也意識到,警察無法遍及各處。
For example, some underage offenders from broken homes tend to repeatedly commit minor crimes, as they know they are protected by the Law on Protection of Minors. There is not much that the police can do in these situations, Xiang said.
例如,部分來自破碎家庭的未成年人覺得自己受《未成年人保護法》保護,便屢犯輕罪。“在這種情況下,警方能給予的處罰并不重?!毕蚓瘑T說。
As a mother of two young children, Wu said she pays special attention to cases involving minors.
作為兩個年幼孩子的母親,吳佳妮格外關(guān)注涉及未成年人的案件。
She has dealt with cases of children stealing at a very young age, and it is heartbreaking for her, she said."You just realize that not everyone is fortunate to be born into a happy family and small children are able to do bad things under the persuasion of others," she said.
一次孩子幼時便參與盜竊的案件讓她很痛心?!斑@時你才會意識到,不是每個人都有幸出生在一個幸福的家庭,有些小孩也會在不良的引誘下做壞事?!八f,
Therefore, it is very important for police to talk and educate them as early as possible. Many of them are still afraid of the police and what they say matters to them, she said. "However, we are not their savior and we can only do so much," she said.
因此,警方需要盡早對他們進行談話和教育。同時她提到,許多孩子仍然害怕警察,但是那些話對他們很重要。警察不是救世主,他們只能盡力而為。
Qi now handles criminal investigations, but due to the popularity of the show he is sometimes recognized by members of the public while he is undercover.
如今,齊翔宇正負責(zé)刑事偵查工作,但由于節(jié)目的知名度,他在臥底期間有時會被認出。
"I do not consider myself a celebrity, and fame does not add much to the career of a police officer professionally, who are recognized and validated by their professional skills," he said.
“我不是名人,名氣也并不會為我的職業(yè)生涯增添多少光彩,因為警察是靠專業(yè)技能來得到認可和肯定?!彼f。
Qi said his police career at the station and in criminal investigations has enabled him to understand the true complexity of humanity and society, so he does not judge anyone on first appearances. "I have seen too much and what is aired in the documentary is much less exciting and subdued than what is happening to real police officers," he said.
The profession has forced him to grow, and Qi believes he is much more realistic and mature than people of a similar age.
這份職業(yè)加速了他的成長步伐,使他相較于同齡人顯得更為成熟。
"There is still much to learn from seasoned police officers, but us in the younger generation are using new ways and information technology in assisting criminal investigations," he said.
“經(jīng)驗豐富的警察身上還有很多值得我們學(xué)習(xí)的地方,同時作為青年一代,我們也正利用新的方式和信息技術(shù)協(xié)助刑偵工作?!饼R翔宇感嘆。
責(zé)編:施泉江
一審:施泉江
二審:鄧晶琎
三審:唐婷
來源:長沙警事
我要問